Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者衰竭。
agénésie rénale 发育不全
amyloïdose rénale 淀粉样变性
amylose rénale 淀粉样变
anastomose veineuse spléno rénale 脾静脉吻合术
angiographie rénale 血管造影
anomalie congénitale rénale 先天性异
artère rénale 脉
défaillance rénale 功能衰[退、竭]
défaillance rénale aiguë 急性功能衰竭
douleur à la percussion de la région rénale 区叩痛
dysménorrhée due à la déficience de l'essence hépatique et rénale 肝亏损痛经
eau rénale 水
ectopie rénale 异位
essence rénale 精
fistule rénale 瘘
fonction rénale 功[能]
hypertension rénale 性
血压
lithiase rénale 结石
papille rénale 乳头
pathologie de l'artère rénale 脉病理
ptose rénale 下垂
région rénale 区
rupture rénale 破裂
sclérose rénale 硬化
thrombose de la veine rénale 静脉血栓形成
tuberculose rénale 结核
tumeur rénale 脏肿瘤
insuffisance de la fonction rénale dans la réception de l'air insuffisance de la fonction rénale dans la réception de l'air【医学】不纳气
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者衰竭。
Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.
他告诉大使馆工作人员,他患有炎,得到了治疗。
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在感染十来天后,表现出功能不全及贫血。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的剂量摄取导致肝毒性
毒性。
À l'hôpital d'Al-Shifa de la ville de Gaza administré par le Ministère, 19 enfants étaient sous dialyse pour insuffisance rénale.
在卫生部经营的加沙Al-Shifa医院,19个儿童因脏病接受透析治疗。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦病毒日益成为多种疾病的一个来源,有两种主要临床形式:病综合症
肺病综合症。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患功能衰竭的病人数目激增,等待作
透析的病人日多。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、衰竭
不育症。
Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.
在科伦坡建立了一所病医学中心,其中设有诊断、透析
植手术设施。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官植手术也暂停,各股报告指出
衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自
获得这种治疗资格。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,发现有功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变
死亡。
Des effets ont été observés sur le foie et sur la fonction rénale d'animaux exposés à court-terme, à moyen-terme et à long-terme à du bêta-hexachlorocyclohexane par la voie alimentaire.
将饮食短期、中期、长期暴露于β-六氯环己烷的各项研究报告表明,物的肝
都受到了影响。
Parmi ces produits figurent l'érythropoietine, des immunosuppresseurs comme l'ATG et l'OKT-3, des réactifs utilisés pour vérifier la compatibilité des tissus et les substances radioactives utilisées pour diagnostiquer les maladies rénales.
这些产品包括红细胞生成素、ATGOKT-3等免疫抑制剂、促使组织相容的试剂以及用以诊断
脏疾病的放射性药剂。
En 10 ans, l'incidence de l'anémie chez les femmes enceintes a été multipliée par plus de 3,2 et l'incidence des maladies rénales et cardiovasculaires a, elle aussi, augmenté dans des proportions inquiétantes.
过去十年间,怀孕期间贫血症病例上升了三倍以上,与怀孕有关的病
心血管疾病显著增加。
Le financement est assuré pour le traitement de maladies complexes, incluant les interventions en cardiochirurgie, neurochirurgie, les transplantations rénales et hépatiques, les dialyses, la fibrose kystique, la fourniture d'immunosuppresseurs et les traitements oncologiques.
复杂治疗,包括心脏手术、脑外科、植、肝
植、透析、囊性纤维化、服用抑制免疫药物及肿瘤治疗,都实行收费。
Les enseignements limités des études sur l'homme indiquent que la gravité des effets sur la fonction rénale et le temps qu'exige son retour à la normale augmentent avec le niveau d'exposition à l'uranium.
根据对人体研究的有限资料表明,影响功能的严重性
功能恢复正
所需时间随着铀的接触量有所增加。
Les prestations médicales comprennent: a) des consultations médicales et odontologiques externes; b) l'hospitalisation en médecine générale est spécialisée; et c) tous les services annexes de diagnostic et de traitement (laboratoires cliniques, imagerie, chirurgies, irradiation au cobalt, chirurgie cardiaque, transplantation rénale, etc.).
(a)病人门诊牙科门诊;(b)住院进行一般医疗
专家治疗;以及(c)所有辅助诊断
治疗服务(实验室检验、扫描、手术、钴疗法、心脏手术、
植等等)。
Les enfants, les femmes, les personnes âgées et les personnes handicapées, ainsi que les 5 % de la population qui souffrent de maladies chroniques, telles que des maladies cardiaques ou rénales, le cancer ou le diabète, étaient tout particulièrement vulnérables.
儿童、妇女、老年人残疾人,以及占人口5%的有慢性病的人——即患心脏病
脏病、癌症
糖尿病的人——的健康特别没有保障。
S'agissant du rejet de sa demande d'admission dans un hôpital spécialisé dans les maladies rénales, le Comité estime que cette allégation n'a pas été suffisamment étayée et la déclare donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
至于Lumanog身为植患者要求返回
专科医院的
议被驳回,委员会认为,未就此项宣称拿出充分的证据,因此,根据《任择议定书》第二条,这项宣称不予受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false